I just completely rewrote the welcome page of Confusio Linguarum.
I hope this description brings more cohesion and gives this blog proper orientation.
Tuesday, 30 August 2016
Monday, 8 August 2016
"Poe, Grabiński, Ray, Lovecraft. Correspondences, Parallels, Comparisons" - international conference held in Poland
Savez-vous ce qu’il y avait derrière? Un mur énorme, noir, massif comme le roc. Il en fut de même d’une autre, puis d’une autre encore : j’étais prisonnier d’une ville toute en façades, sans bruit et sans autre vie que celle des flammes bleues, épouvantablement ardentes et pourtant ne brûlant pas.
-- Jean Ray, La Choucroute

Nevertheless, I was eager to engage in helping to spread the news about the event. The conference was held in four languages: Polish, English, French and Italian. The entire programme can be downloaded here. Multilingual international conferences on the subject of horror, gothic, or weird fiction are not very common in Europe, let alone in Poland, therefore, due to its international character, this particular conference deserves to be covered on Confusio Liguarum.
I will focus here on those presentations that have particularly drawn my attention and on day 2 only, as it was this day that was fully dedicated to presentations delivered in English, French and Italian.
Labels:
Andrea Bonazzi
,
Arnaud Huftier
,
French
,
Italian
,
Jean Ray
,
L'école belge de l'étrange
,
Literature
,
Maciej Płaza
,
Mariagrazia Pelaia
,
Quotes
,
Stefan Grabiński
Subscribe to:
Posts
(
Atom
)